Beskrivelse
Et udvalg af Kierkegaards tekster, som er tillempet moderne læsemåde, når det gælder retskrivning og tegnsætning, ligesom man har valgt nutidige synonymer i en række tilfælde, hvor Kierkegaards ordvalg er arkaiserende. Delærde kan skændes, om det er sprog eller indhold, der er det væsentligste hos Kierkegaard. De indviede vil givet hævde, at de to ikke kan skilles ad, men jeg synes, at det her i udvalget går glimrende. I de bragte uddrag kan Kierkegaard umiddelbart læses af mange flere uden at det originale og nu og da omstændelige i Kierkegaards stil og tænkemåde tages væk. Endvidere får vi i bogen en kort introduktion ved Peter Thielst, der også indleder de udvalgte afsnit. En bog,der oplagt kan bruges af mange som den gode introduktion og som mundsmag på Kierkegaards værk og tankegang; men forhåbentlig også den murbrækker, der medfører at vi i de nærmeste år får den nødvendige modernisering af Kierkegaards hovedværker, som i dag lettest læses i engelsk oversættelse.